• Home
  • 일제강점기 자료 아카이브
  • 디지털 박물관

디지털 박물관
Disital Museum

디지털 박물관

B12観客の評判

「大江戸しばゐねんぢうぎゃうじ」「風聞きゝ」
English commentary
絵師:吟光 判型:大判/錦絵
出版:明治30年(1897)東京
資料番号:arcUP2045 所蔵:立命館ARC.

【翻刻】
風聞きゝ
芝居の打出後 其座の表へ芝居好きの人三々五々集り 狂言の筋 役の当否(よしあし)を語り合ふを芝居より人を出し 此評を聞かせて訂正する事あり 堺町ふきや町頃には 江戸橋親父橋辺へ人を出し 帰り客の評判を聞かせたるよし   千秋筆
大入りを きつと請合ふ見物の その評判も 当り狂言

【해설】
종연 후 극장 앞에서는 흥분이 가시지 않은 채 연극 팬끼리, 포장마차의 메밀 국수를 후루룩거리며 아마추어 비평가가 되어 관람평을 이야기하며 시간 가는 줄 모른다. 입이 거친 평판도 오히려 극장 측에게는 참고가 된다. 그래서 극장 측에서는 이른바 스파이를 보내 아마추어 비평가들이 하는 연극평을 취재하고, 거기서 들은 관객들의 소리를 반영해 막을 교체하거나 내용을 변경하기도 했다. 사카이초(堺町) 후키야초(葺屋町)무렵이란 덴포(天保) 개혁으로 세 개의 극장이 아사쿠사의 사루와카초(猿若町)로 이동시키기 전의 시기를 말하는 것으로 이전 전에는 나카무라 극장과 이치무라 극장은 각각 사카이초와 후키야초에 있었다.

【용어 해설】
打出し

【관련 코너】
「観客の楽しみ」